En la última edición del popular diccionario francés Larousse se ha entrado una nueva voz prestada de la lengua rusa. Tal como ha comunicado ITAR-TASS, de entre las 3000 entradas que no figuraban en las ediciones precedentes, ha aparecido el término ruso “malossol” (en ruso, “poco salado”).
La palabra, procedente del adjetivo ruso “malossolny”, aparece impresa en los tarros de pepinillos marinados y se usa comúnmente como “Malossol a la Russe”. Aún así, a los rusos que les entre la nostalgia en un supermercado francés hay que advertirles de que la concepción rusa de “malosolny” difiere de lo contenido en dichos tarros.
La presentación de la nueva edición en un tomo del diccionario ilustrado “Le petit Larousse” se celebró el 16 de junio en París. Al lado de los pepinillos “Malossol” han aparecido por primera vez voces como, por ejemplo, la actriz y cantante Charlotte Gensburg, el actor Leonardo DiCaprio y el fundado de Apple, Steve Jobs. En total el diccionario posee 100 mil entradas.
Tal como señala TASS, en la lengua francesa hay cerca de 7 mil préstamos del ruso, empezando por los popularmente conocidos “bistro” y “sputnik”, hasta los menos famosos, pero no por ello menos utilizados “apparatchik” y “mazout”.
MÁS INFORMACIÓN:
Medvédev convierte el 6 de junio en el Día de la Lengua Rusa
Congreso Internacional de rusistas en Shanghái
La Universidad de San Petersburgo prepara un nuevo diccionario de lengua rusa
E.G.
{{comment.Author.Name}}
{{comment.PostDate}}