Министр образования, культуры и спорта Испании Хосе Игнасио Верт заявил в интервью информационному агентству “Europa Press”, что успех испанских фильмов, таких как “Невозможное” Хосе Игнасио Байона, на международном рынке должен послужить примером для того, чтобы как сама киноиндустрия, так и зрители привыкали к испанским фильмам на английском языке.
“В фильме “Невозможное” играют актёры из разных стран мира, но это именно испанская лента. То, что она озвучена на английском языке – это факт, к которому нам надо привыкать, и я не говорю это в плохом смысле, совсем наоборот. Есть множество кинематографических компаний, которые, в поисках международного признания, делают кино на английском языке, снимая, тем не менее, очень национальные ленты”, – объяснил свою позицию министр.
Хосе Игнасио Верт отметил, что “иногда “национальность” фильма – это больше номинальная, чем реальная характеристика картины”. Это ни в коем случае не касается фильма “Невозможное”, который господин Верт считает “испанской лентой”, повествующей, в том числе, о происшествии, затронувшем испанцев.
Ссылки по теме:
Испанское кино: блестящее настоящее и сомнительное будущее
В Испании состоялась премьера “Влюблённых пассажиров” Альмодовара
Хавьер Бардем номинирован на премию “Critics' Choice”
Фильм «Хоббит: Нежданное путешествие» выйдет на экраны Испании 14 декабря
Новым Дон Кихотом станет Джонни Депп
ЖН
Нужна помощь в Испании? Центр услуг для жизни и бизнеса «Испания по-русски» - это более 100 наименований услуг на родном языке в любом регионе Испании.
{{comment.Author.Name}}
{{comment.PostDate}}