Испания по-русски
Объявления
Недвижимость
Экскурсии
Магазин услуг
Видеопродакшн
О компании
Контакты
Вакансии
Реклама на сайте
пн-пт, в России
пн-сб. в Испании
Заказать звонок
Запрос успешно отправлен.
Ваши данные для связи:
Имя
e-mail
Телефон
Тема обращения
Удобное время
Готово

Арабы писали по-испански

moriscosВ Национальной Библиотеке Мадрида проходит выставка последних рукописей, оставленных маврами во времена изгнания из Испании.

«До смерти не уйдем, поэтому шагаем по этой дороге», строка из одной поэмы рукописей мавров. Также были найдены тексты тайного характера: рецепты от головной боли и различные заклинания. Единственный полностью сохранившийся документ, переведенный на испанский язык – Коран (описание законов повседневной жизни для мусульман, сказания о принцессах с отрубленными руками, отрывки из «Речи о Свете» поэта Магамеда Рабадана…).
Письма и рукописи были последними свидетелями о жизни испанских мусульман, которые они спрятали в стенах домов, перед тем как покинуть Испанию по приказу короля Филиппа III в 1610 году.
Выставка «Память мавров. Рукописи культурной диаспоры» проходит с 17 июня до 26 сентября в Национальной Библиотеке Мадрида, объединяет важнейшие рукописи Альхамьяда и других свидетелей этой традиции.
Большинство документов выставки, организованной Государственным обществом культурного наследия (SECC) в сотрудничестве с Национальной Библиотекой Испании, были найдены в старых домах в Арагоне, завернутые в льняные ткани вместе с соляными камнями.

Маленькая карта.
Куратор выставки, Альфредо Матеос Парамио объяснил во время торжественного открытия, что целью выставки было объединить во всех культурных областях жизнь испанских мусульман в виде небольшой карты.
Когда были найдены тексты, язык распознали не сразу. Предполагалось, что рукописи написаны на арабском, турецком, или на каком-нибудь африканском языке. Со временем обнаружили, что это испанский язык, обличенный в арабские буквы, которые в транскрипции соответствуют звукам испанских слов. Этот вид письма и называется Альхамиада, что в переводе с арабского языка обозначает иностранный («альхам»- иностранец).
«Возможно», добавил куратор, «мавры Арагона использовали эту систему письма, чтобы не терять свое исламское прошлое, так как начали забывать арабский язык».
Также в церемонии открытия участвовали  Президент Государственного Общества Культурного Наследия (SECC), Соледад Лопес, заместитель куратора выставки, Хосе Хименес Лосано и заместитель Министра Культуры, Мерседеса-дель-Паласио, который напомнил, что литература Альхамиада представляет темную и нетронутую сторону истории Испании и специализируется на выражении таланта и ума.

Автор. PATRICIA GARDEU / MADRID

 

Нужна помощь в Испании? Центр услуг для жизни и бизнеса «Испания по-русски» - это более 100 наименований услуг на родном языке в любом регионе Испании.

+7 495 236 98 99 или +34 93 272 64 90, info@espanarusa.com

Статья оказалась полезной?
Да
(0)
Ваша критика помогает нам улучшать контент. Напишите, пожалуйста, что не так.
Отправить
Нет
(0)

Комментарии

Комментарий удален
Комментарий не опубликован

{{comment.Author.Name}}

{{comment.PostDate}}

Это обязательное поле

Сообщение об ошибке

Ошибка в тексте

Ваше сообщение будет отправлено автору. Спасибо за участие...

Используя España Rusa, вы соглашаетесь с "Политика cookies", "Политика конфиденциальности для пользователей ЕС" для улучшения вашего пользовательского опыта.