По случаю 400-летия со дня смерти Сервантеса издательский дом Herder выпустил адаптированный для японского читателя роман «Дон Кихот». Идальго из Ла-Манчи хорошо известен японской публике: его именем в стране восходящего солнца названа популярная сеть магазинов.
Самый известный испанский роман издавался в различных форматах. Манга, японские комиксы, стал одним из них. В книге 200 страниц, и Дон Кихот предстает на них в образе идальго с типичной японской внешностью, с копьем и мечом, верхом на тощей кляче и в сопровождении борзой собаки.
В Японии очень любят испанскую культуру, и фигура Дон Кихота там широко известна. Японцы уже печатали свою версию романа в жанре манга, но пошли намного дальше, чем издатели из Барселоны. Манга выходили частями в журнале комиксов, позже издательство Shinchosha выпустило их отдельной книгой. Японский Дон Кихот мало напоминает привычного нам рыцаря печального образа: это статный длинноволосый красавец, а его оруженосец Санчо Панса изображен в виде хрупкого юноши-блондина. Испанского читателя такая вольная интерпретация романа обошла стороной.
Японцы не раз делали Дона Кихота героем аниме, он же – один из символов тематического парка, посвященного Испании, Villa España, который расположен в городе Шима.
И все-таки имя придуманного Сервантесом идальго ассоциируется у большинства японцев вовсе не с литературой. В стране насчитывается более 120 магазинов-дискаунтеров сети «Дон Кихот», известных у жителей страны и туристов под более привычным японскому слуху названием Donki. В этих магазинах можно по смешным ценам прикупить практически все, от мебели до детских игрушек, подарков и сувениров.
ЕС
Нужна помощь в Испании? Центр услуг для жизни и бизнеса «Испания по-русски» - это более 100 наименований услуг на родном языке в любом регионе Испании.
{{comment.Author.Name}}
{{comment.PostDate}}