Испания по-русски
Объявления
Недвижимость
Экскурсии
Магазин услуг
Видеопродакшн
О компании
Контакты
Вакансии
Реклама на сайте
пн-пт, в России
пн-сб. в Испании
Заказать звонок
Запрос успешно отправлен.
Ваши данные для связи:
Имя
e-mail
Телефон
Тема обращения
Удобное время
Готово

Интервью: как Лола из Москвы сделала карьеру в Женеве, а за гармонией в семье переехала в Испанию

Интервью

Лола Смолоковская-Расулова – о том, что пианист должен состояться в профессии до 20 лет, что послушать классическую музыку на достойном уровне можно практически в любом испанском городе, что начинать учить игре на фортепьяно можно и без сольфеджио, а рожать собственных детей лучше в Испании, где их родители будут чувствовать себя спокойными и счастливыми.

Лола Смолоковская-Расулова

Лола – это довольно распространенное испанское имя, да и внешностью я обладаю типично испанской. У меня корни из Узбекистана, я жгучая брюнетка сo смуглой кожей, с черными глазами и бровями. И, когда я представляюсь именем Лола, испанцы принимают меня за свою. Приходится долго объяснять, что в Узбекистане мое имя тоже очень популярно и что в узбекском языке это слово означает «тюльпан».

Я родилась в Ташкенте, выросла в Москве, – там я закончила Гнесинку. В 17 лет, в 1995 году, я эмигрировала в Швейцарию, в Женеву. Сначала закончила аспирантуру при Женевской консерватории, потом работала там по специальности.

«Мы очень хотели детей. В Швейцарии это не получалось, потому что было много работы, стресса, не хватало времени сесть и собраться с мыслями, успокоиться. Друзья и родственники советовали ехать в Испанию»

Лола с сыновьями

В 2012 году я вышла замуж, и мы решили завести детей. В Швейцарии это не получалось, потому что было много работы, стресса, не хватало времени сесть и собраться с мыслями, успокоиться. Друзья и родственники стали советовать ехать в Испанию, родители мужа много лет живут в городе Хавеа, это рядом с Валенсией. Мы взяли год отпуска на работе, и я, и муж, приехали в 2014 году, несколько месяцев отдохнули, и у нас все получилось. В 2015 году у меня родилась двойня, мальчики Максимилиан и Дарий.

Когда появились малыши, мы поняли, что первые годы их жизни мы хотим провести в Испании. Я считаю, что место, в котором ребенок родился и провел первый год своей жизни для него – самое натуральное. Этот климат, продукты, вода. И мы так все организовали с мужем, что наша работа в Швейцарии от этого не страдает. Муж ездит в Швейцарию и обратно, я работаю из Испании. А еще у нас тут бабушки и дедушки, они ежедневно общаются с внуками, что тоже важно для детей.

Конечно, самое главное для ребенка – это счастливые родители. Мы с мужем гораздо счастливее и спокойнее здесь, ближе к природе, к солнцу, в атмосфере отсутствия стрессов. Это не говорит о том, что мы целыми днями загораем на пляже – мы работам, как и раньше, просто у нас есть возможность работать из дома, по интернету. Но наши отношения стали более гармоничными в Испании, и дети, конечно, это чувствуют.

«Мы привыкли к тому, что медицина исходит из понятия «Береженого Бог бережет», что лучше перестраховаться. Тогда как в Испании отходят от понятия, что все прекрасно. А если что-то не так, то это можно быстро исправить»

Лола Смолоковская-Расулова

У меня был достаточно сложный случай – двойня, которая была очень крупной. Уже к 36-й неделе меня уговаривали произвести детей на свет при помощи кесарева, потому что они были почти по 3 кг каждый, а это очень много для близнецов. И двойная беременность – это всегда повышенный риск. Но я могу сказать, что очень довольна тем, как меня наблюдали с самого начала и как проходили роды. Все происходило в клинике Аликанте – единственной клинике, где было отделение для недоношенных детей, которым может понадобиться искусственное дыхание. Уже с 35-й недели я была под пристальным наблюдением команды медиков, ответственных за детишек, родившихся раньше срока. Мои родились в срок. И я очень рекомендую рожать в Испании.

Но испанская медицина вообще – это другой вопрос. Мы привыкли к тому, что медицина исходит из понятия «Береженого Бог бережет», что лучше перестраховаться. Я не знаю, насколько это правильно, но мы привыкли готовиться к худшему. Тогда как в Испании отходят от обратного – от понятия, что все прекрасно. А если что-то не так, то это можно быстро исправить. Это в принципе испанский подход к жизни, и в этом есть свои плюсы. Но мамы с маленькими детьми зачастую тревожатся. И я была в их числе, я волновалась сразу обо всем. Мне не хватало информации, я искала ее в интернете, в общении с другими мамами. В то время как испанская медицина поворачивалась ко мне солнечной стороной и говорила, что все прекрасно, тревожиться не о чем. Здесь у них нехватка даже хотя бы психологической поддержки мамам.

«Валенсия – третий город в Испании после Мадрида и Барселоны в плане музыкального мира»

Palau de la Música de ValenciaOrquestra de la Comunidad Valenciana

В Валенсии находятся два крупнейших симфонических оркестра: Palau de la Música de Valencia и Orquestra de la Comunidad Valenciana. Плюс очень сильная консерватория. В Валенсии работает много музыкантов, которых я знала еще по Швейцарии. Многие говорят на французском, который является практически моим вторым родным языком. Это все было важно для меня, потому что живу я сейчас в часе езды от Валенсии.

Я не искала работу по профессии в Испании. Просто потому, что для того, чтобы состояться как пианист, существуют очень строгие рамки, практически как у спортсменов. И если мы состоялись до 20 лет, то дальше уже не важно, в какой стране мы живем. У меня есть своя биография, свое резюме, с которым я могу работать концертирующим пианистом и в Швейцарии, и в Испании, и в России. Поэтому я не искала возможности пробиваться здесь как пианисту – я приехала сюда уже в достаточно взрослом возрасте.

«Дети не созданы для того, чтобы начинать с сольфеджио. Это очень трудный предмет, и он может легко отбить любую охоту заниматься музыкой»

Лола Смолоковская-Расулова

Мой метод обучения игре на фортепьяно в начале подразумевает уход сольфеджио на второй план. Классическое обучение во всем мире предполагает сначала сольфеджио, а потом – игру. Я считаю, что это неправильно. Это все равно что человека, который хочет выучить иностранный язык, заставляют сначала выучить всю грамматику и орфографию, а потом только разрешают разговаривать. На практике же человек сначала овладевает разговорным языком, получает какой-то словарный запас, у него появляется интерес к языку, и только затем он начинает изучать его в теории и по правилам.

Маленькие дети не созданы для того, чтобы начинать с сольфеджио. Это очень трудный предмет, и он может легко отбить любую охоту заниматься музыкой. По моему методу, первые полгода обучения проходят на визуальном примере педагога, по слуху и по видеоматериалам. И только потом, когда ребенок втягивается, когда у него начинает получаться, мы начинаем понемногу вводить сольфеджио, на примере всех тех пьес, которые он уже умеет играть.

Я 20 лет преподаю игру на фортепьяно детям и вижу, что этот метод имеет огромное преимущество перед другими. Ведь первоначальный период обучения – самый важный, а у меня – стопроцентная продолжаемость обучения. Ни один из моих учеников не бросал занятия через какое-то время.

«Маленькие дети намного больше знакомы с классической музыкой, чем мы думаем»

проект «Домашний оркестр»

С Испанией очень тесно связан мой проект под названием «Домашний оркестр», который я создала еще в Швейцарии. Он помогает детям делать первые шаги в игре на фортепьяно, разучивая не пьесы вроде «В траве сидел кузнечик», которые им, на самом деле, малоинтересны, а произведения из Золотого фонда классической музыки. С самых первых уроков дети у меня играют мелодии из «Щелкунчика», «Спящей красавицы», «Лебединого озера», «Лунной сонаты», и пр. Конечно, не оригиналы, а мои упрощенные обработки. Я преподаю их без нот – дети разучивают знакомые им по слуху композиции, повторяя за мной или по видеоматериалу, который у меня записан. А фоном я добавляю записанные профессиональными симфоническими оркестрами минусовки. Получается так называемое «караоке»: минусовка накладывается на солиста, в данном случае – на ребенка, и у него создается ощущение гармоничного, цельного произведения. Малыши в восторге, родители в восторге, учитель получает стопроцентную посещаемость и расширение класса.

Маленькие дети намного больше знакомы с классической музыкой, чем мы думаем. Они знают эти мелодии из рекламы, из рингтонов, из мультиков, слышат в театре или даже в супермаркете. Просто не знают названия этих мелодий. Поэтому, когда они слышат их от педагога, они их сразу узнают и им легко играть знакомые мелодии со слуха, ведь память идет впереди пальцев. А когда к этому добавляется симфоническая минусовка, маленький ребенок чувствует себя настоящим музыкантом, и у него появляется сильная мотивация продолжать занятия.

Примеры занятий можно посмотреть на официальном сайте: homeorchestra.com

Проект напрямую связан с Испанией, потому что оркестровые минусовки были записаны в Валенсии, под руководством известного испанского дирижера Рикардо Касэро, после чего были обработаны и оцифрованы в валенсианской звуковой студии.

«Послушать классическую музыку на достойном уровне можно практически в каждом испанском городе»

музыкальная «банда»музыкальная «банда»

Я была очень удивлена, что в Испании хорошие музыкальные концерты проходят не только в больших дворцах и консерваториях, но и в маленьких аудиториях. Я так поняла, что музыкальному департаменту в каждом городе уделяют много внимания, дают большое финансирование, поэтому они приглашают именитых музыкантов, хорошие оркестры, хороших певцов, ставят качественные оперные спектакли. Так что послушать классическую музыку на достойном уровне можно практически в каждом испанском городе.

Удивило и то, что в Испании нет акцента на привычные нам солирующие инструменты, – такие, как фортепиано и скрипка. Здесь акцент делают на классической гитаре и духовых инструментах. Практически в каждом городе есть «банда» – небольшой духовой оркестр. Эта «банда» постоянно участвует в концертах и во всех культурных городских мероприятиях. Если прислушаться к какому-нибудь праздничному параду – там очень неплохо играют на духовых инструментах. И далеко не легкие мелодии. Они играют марши, полифоническую музыку на несколько голосов, и у них в составе – весь спектр духовых инструментов. Так что профессия педагога по волторне в Испании так же востребована, как преподаватель по фортепиано или скрипке.

«Погода в Хавеа всегда на 2-3 градуса отличается от всего Валенсийского округа, поэтому у нас не так холодно зимой и не так жарко летом»

ХавеаХавеа

Я живу в маленьком приморском городке Хавеа. К нам часто приезжают отдохнуть из больших городов, в том числе, из Мадрида и Барселоны. Многие государственные деятели имеют здесь свои летние резиденции.

Окружены мы такими же очаровательными рыбацкими городками. От нас отходят катера до Ибицы и до Майорки, несколько часов в пути – и мы на островах.

Именно Хавеа отличается от всего Валенсийского округа по климатическим показателям. Наш город находится в бухте, и в ней присутствует свой микроклимат. Погода всегда на 2-3 градуса отличается от остального региона, поэтому у нас не так холодно зимой и не так жарко летом. А еще здесь много сосновых лесов, поэтому не бывает тотальной жары. Конечно, в июле-августе жарко, но нет удушающей влажности, которую сложнее всего переносить.

Статья оказалась полезной?
Да
(2)
Ваша критика помогает нам улучшать контент. Напишите, пожалуйста, что не так.
Отправить
Нет
(0)

Комментарии

Комментарий удален
Комментарий не опубликован

{{comment.Author.Name}}

{{comment.PostDate}}

Это обязательное поле

Сообщение об ошибке

Ошибка в тексте

Ваше сообщение будет отправлено автору. Спасибо за участие...

Используя España Rusa, вы соглашаетесь с "Политика cookies", "Политика конфиденциальности для пользователей ЕС" для улучшения вашего пользовательского опыта.