Родился 19 мая 1977 года. Окончил МГТУ им. Баумана, кандидат технических наук. Занимался в поэтической студии Елены Исаевой, учился также в Литературном институте. Организатор литературной группы «Литературная служба 1977.ru». Публиковался в газете «Литературная Россия», в журналах «Знамя» и «Арион». Снял два видеофильма по собственным сценариям — «Зима» и «Урод» (2003). Автор поэтического сборника «Мальчик шел по тротуару, а потом его не стало».
Работал научным сотрудником в Европейском центре ядерных исследований (CERN, Женева). В настоящее время консультирует работы по строительству первого в Испании синхротрона (ускорителя электронов). Живет в Барселоне.
Презентацию Павла Лукьянова начнем так: «Король поэзии, победитель международного фестиваля поэзии русского зарубежья «Пушкин в Британии». Лондон. 2008 год». Как написал Павел в своем стихотворном резюме: «Я на конкурс написал – в победители попал». Или это про другой конкурс было?
- Конкурс, про который я это написал, был не литературный, а, скорее, спортивный. Накануне Олимпиады в Турине концерн Samsung разыгрывал участие в эстафете и требовалось написать сочинение на тему, каким должен быть ее участник. Я написал и... выиграл. Всего нас было человек десять победителей, и все мы побежали в декабре в пригороде Генуи. Мой участок эстафеты проходил по шоссе над морем, светило средиземноморское солнце, нас сопровождали десятки полицейских на мотоциклах, бегающих поэтов снимали пять кинокамер, десятки фотообъективов...
- А ты бы мог подобрать эпиграф для себя самого? Из своих же стихов...
- Название моей книги: «Мальчик шел по тротуару, а потом его не стало». Это и эпиграф, и постскриптум для любого из нас. А еще в моей жизни было так:
Я пошел в МГТУ: инженером и умру.
Я в литстудию хожу, на поэзию гляжу.
Я – российский инженер, криогенных мастер дел.
Я учусь в Литинституте, как талантливые люди.
Я работаю в Испании, участвую в синхротрона создании.
Проживаю в Барселоне, иногда хожу на море.
Так как жизнь еще идет, до свидания, народ.
- Расскажи о конкурсе, на котором тебя провозгласили «Королем поэтов русского зарубежья».
- Идея турнира заключалась в том, чтобы написать конкурсное стихотворение, начинающееся с предложенной пушкинской строки, которая в этом году была «Но Лондон звал твое внимание. Твой взор...»
- И как ты ее продолжил?
- Я написал так:
Но Лондон звал твое внимание. Твой взор
гуляет по миру, как вор,
и ищет жизнь в чужом камине, пытаясь выяснить в углях
чужую жизнь и личный прах.
Руби любой привычки провод, чтоб услыхать родную речь,
гору сдвигающую с плеч…
Тексты стихов должны были быть переведены на английский язык и параллельно с авторским чтением транслировались на экране для англоговорящих зрителей, пришедших на русский поэтический конкурс.
- На церемонии вручения премий в Ковен Гардене, наверное, надо было присутствовать как минимум в смокинге. У тебя он был?
- Все же это не нобелевская премия пока, так что обошлись попроще. Надо же по возрастающей одеваться, а то придет следующая премия, а в смокинге тебя уже все видели. Придется в скафандре приходить, а его будет сложно достать.
- Как вообще проходила церемония? И кто был в жюри, кто премии вручал?
- Главный приз фестиваля – бюст Пушкина работы одесского скульптора Клима Степанова – мне вручила известная писательница Людмила Улицкая. Также в жюри были писатель Михаил Попов, организатор фестивался Олег Борушко, писатель Лариса Васильева. Чтение проходило в церкви, а сценой был алтарь, что непривычно для русского человека, который, даже если не крещен, все равно как-то благоговеет перед церковью. Мы – 15 финалистов – читали конкурсное стихотворение и другие свои стихи, потом жюри посовещалось, объявило победителей и стало награждать. Я ощущал сдвоенное чувство: с одной стороны – пишешь ведь стихи не для конкурса, а просто сам с собой говоришь и делишься сказанным с другими людьми. Поэтому думаешь: ну зачем это все? Но также понимаешь, что если веришь в то, что делаешь – нужно и можно этим делиться с другими. А значит конкурс – это рупор, это подмостки, это способ поговорить с большим числом людей.
- Как-то ты написал, по-моему, очень здорово: «Строй свой мир и не пеняй на другой». А всегда ли это удается? Говорят, человек – заложник обстоятельств…
- Человек хочет видеть себя максимально хорошим созданием. Но, конечно, не является таковым. Я называю это положение «вилами Толстого», потому что Лев Николаевич описывал свое страдание от того, что он живет не так, как он считает, что должен жить. Наша жизнь – это попытка лучшего. Бытие, конечно, определяет сознание и обстоятельств в жизни много, но важно понимать, что с тобой происходит и не терять себя лучшего.
Павел Лукьянов пишет не только стихи, но и прозу, эссе, рассказы, сценарии для театральных постановок, снимает фильмы. В конце августа вышла его первая книга стихов «Мальчик шел по тротуару, а потом его не стало». Как написано в аннотации: «Книга предназначена для людей, знакомых с русским языком, и просто любопытных. Издание рассчитано на 2-3 часа чтения». Книга действительно необычна: по желтой обложке идут ряды черных уменьшающихся пяток, внутри книги – в углу каждого разворота – фото автора, что-то нам говорящего. Если пролистать быстро книгу, то Павел движется и моргает.
- Можно немного поподробнее об этом мальчике, шедшем по тротуару? Он – это, случайно, не ты сам?
- Да, больше некому. Никому ж нельзя доверить за тебя написать стихотворение, сделать книгу. Разве что друзьям – художники Саша Смирнов и Анна Рыжиц – сделали из моих стихов книгу. Книжка – это такой особый ребенок. Выпустил его в свет и уже ни переделаешь, ни добавишь, ни повляешь.
- Как ты оказался в Испании?
- Пригласили на работу для строительства первого в Испании синхротрона. Это – ускоритель электронов, нечто подобное тому, чего все боятся и что построено в Женеве – коллайдера, но здесь все намного меньше. Однако этот научный проект – крупнейший в Испании. Ускоритель электронов – это что-то вроде большого рентгеновского аппарата, позволяющего изучать внутреннюю структуру материалов и предметов. Строим мы его в Сарданьоле – с барселонской горы Тибидабо его уже видно: крыша, стены.
- Расскажи о своей жизни в столице Каталонии. Знаю, что ты организуешь вечера поэзии с участием русских и каталонских поэтов, переводчиков. Какова она - творческая жизнь нашего человека за рубежом?
- Барселона – такой мирный город, что русскому человеку не хватает в нем опасностей. Живешь тут и постепенно забываешь, что мир бывает и другим. Когда я приехал в Барселону, то узнал, что здесь живет поэт Мария Игнатьева. Встретились, сошлись в чем-то основном. Придумали устраивать вечера: русская поэзия и ее переводы на каталонский и испанский языки. В Барселоне есть много прекрасных переводчиков русской поэзии и прозы: Елена Видаль, Моника Згустова, Сельма Ансира, Микель Кабаль, Маргарита Пунсати и множество других. Мы читали свои русские стихи, переводчики читали переводы Мандельштама, Платонова, Гумилева, Блока, Хармса, Введенского, Хлебникова и других. Первый наш «концерт» состоялся на праздник Сан Жорди в апреле 2007 года в барселонской языковой школе. А 19 октября 2008 года мы устроили уже пятый наш поэтический вечер, приурочив его к презентации Русского Общества в Барселоне. Есть группа русских и каталонцев, готовых наладить такой культурный мост между Россией, Каталонией и всей Испанией. Ближайшей нашей целью будет организация фестиваля русской поэзии в Барселоне, куда мы хотим пригласить лучших современных российских поэтов. При этом, главная идея наших вечеров, двух-трехязычность, будет сохранена.
Русское Общество выросло из Русского Идеалистического Общества, состоящего из Марии Игнатьевой, Юрия Михайличенко – поэта, музыканта, директора театра «Лантиоль», и меня. Уже год мы проводим семинары по современной русской поэзии. Сейчас эти встречи проходят каждое третье воскресенье месяца в 12-00 в театре «Лантиоль» в Равале. Мы рассылаем участникам семинаров тексты обсуждаемых поэтов, задаем тему. Это – свободное мероприятие, но цель есть – вспомнить и понять весь свод современной русской поэзии и познакомиться со всеми известными и забытыми именами, которые видятся нам интересными и важными.
- Кто твои любимые авторы?
- Борис Рыжий, Дмитрий Веденяпин, Александр Еременко, Николай Заболоцкий, Осип Мандельштам.
- Твои любимые места на земле?
- Огромная Москва, маленький подмосковный Зарайск с рекой Осетр и большим прудом, где я купался все детство. А еще – Китай. Ощущение чужака, который интересен, незабываемо.
- Где поэтом быть труднее: в России или за границей?
- Поэзия – это же чемодан, в котором спрятан твой внутренний мир: носи и открывай в любой точке Земли…
Расспрашивала Короля поэзии Лия ВИНОКУРОВА
Нужна помощь в Испании? Центр услуг для жизни и бизнеса «Испания по-русски» - это более 100 наименований услуг на родном языке в любом регионе Испании.
{{comment.Author.Name}}
{{comment.PostDate}}