Русскоговорящие жители Сарагосы испытали на себе истинное значение Ивана Купалы - выезд на природу начался с проливного дождя, под которым и «искупались» туристы, жаждующие праздника.
Столь обильные осадки в середине июня – не самое свойственное явление для арагонского засушливого климата. Природе как будто кто-то «нашептал» заранее: едут русские, неплохо было бы их как следует намочить, чтобы вспомнили свою родную среднюю полосу. Стихия постаралась и вылила на головы участников праздника все свои резервы. Но и этого ей показалось мало: комары на берегу полноводной в начале лета Эбро кусались не хуже, чем их собратья-кровопийцы в среднерусских широтах.
Что же касается прочих «естественных» декораций, то надо отдать должное членам русских ассоциаций Сарагосы «Союз» и АРКА - место для празднования Ивана Купалы они выбрали завидное. Молодая тополиная роща шелестела листвой не хуже березовой, а ромашковые поляны словно ждали русских девушек-красавиц: когда же придут венки плести?
Венки, действительно, плелись потрясающие – пышные, разноцветные. Такие же яркие, как и костюмы некоторых участниц праздника. Их обладательницы приехали на праздник в джинсах и кроссовках, но переоделись в русские расписные сарафаны. И как только дождь устроил маленький перерыв, тут же повелись хороводы и зазвучали русские народные песни.
И все-таки дождем нашего брата не напугаешь. Перехитрить стихию оказалось проще простого: в тридцати метрах от намеченной для гуляний поляны оказался мост автострады. Под ним и продолжился праздник, перешедший, как положено, в шумное застолье.
«Тортилья» или блинчики?
- А ведь среди нас есть не только «сарагосцы», - поднял тост кто-то. – Люди специально приехали на наш праздник из Малаги, Бильбао, Барселоны...
- И из Украины, - подхватил кто-то.
- А я с Алтая приехал, - шутка явно пришлась по душе.
- И из Еревана гости имеются, - поступило продолжение.
Назвать сарагосский праздник Ивана Купалы русским было бы ошибочно. Пели, танцевали, ели и пили не только россияне, но и украинцы, белорусы, болгары, армяне, испанцы и даже... выходцы из Марокко.
Потрясающая смесь языков и акцентов, поразительные истории – семейные и просто жизненные, и удивительная по теплоте и дружелюбию атмосфера.
Стол, который «разложили» прямо на траве, тоже вполне иллюстрировал «интернационал». Рядом с русскими блинчиками стояла испанская картофельная «тортилья», а с традиционым здешним пирогом с тунцом и томатом соседствовали его русские собратья с начинкой из лука и вареного яйца. И столь же прекрасно смотрелись рядом «Столичная» и местное арагонское vino tinto.
«Ну что, ребята, кто за русских – направо, кто за испанцев – налево», - скомандовали устроители праздника, и откуда ни возьмись появился толстый канат. Первое же перетягивание закончилось вничью. Канат не выдержал «испанско-русской» молодецкой удали, порвался посередине, и все силачи полетели прямо в размытую дождем глину. «Никто не победил, ни испанцы, ни русские», - сказал десятилетний мальчик по-русски, но с безошибочным испанским акцентом. «Неправда. Победила дружба», - сказала я, и мы улыбнулись друг другу.
Наталья ГЕРАСИМОВА
Нужна помощь в Испании? Центр услуг для жизни и бизнеса «Испания по-русски» - это более 100 наименований услуг на родном языке в любом регионе Испании.
{{comment.Author.Name}}
{{comment.PostDate}}