На пушкинском вечере в Сарагосе пели «Катюшу» и «Besame mucho». И конечно, читали стихи.
Есть на свете такие хитросплетения судеб и жизненных историй, которым место – на страницах романов.
Жила-была маленькая испанская девочка. И Большая История распорядилась так, что девочку эту посадили на пароход и отправили в неведомый СССР. Девочка выросла, вышла замуж. Это была вполне советская свадьба двух испанских «детей войны». А потом у молодой семьи родились свои дети. Они выросли и выучились. Прошли еще годы, и сын, советский журналист-международник, погиб на Кубе. Его сестра жива до сих пор. А вот родители – уже нет.
Всю эту семейную драму буквально в двух словах рассказал мне брат той самой маленькой испанской девочки с большого парохода военных лет. Этот пожилой сеньор понимает по-русски совсем немного. Но он с удовольствием аплодировал всем выступившим в течение поэтического Пушкинского вечера, по окончании которого мы и разговорились.
Актовый зал сарагосского культурного центра банка CAI был не то чтобы заполнен до предела. Но атмосфера в нем царила оживленная. С портрета на сцене на нас взирал Пушкин и дивился – испанцы старательно и с премилым акцентом декламировали его, Александра Сергеевича, стихи. Русская «Татьяна» читала свое «Я вас люблю...» на русском, а за ней следовал испанский «Евгений» с письмом же, но в испанском переводе.
Вообще же было похоже, что русские участники вечера великодушно уступили инициативу испанским гостям. «Лучшему знатоку Пушкинского творчества – этот сборник стихов!» объявили ведущие, и испанские «пушкиноведы» без комплексов потянулись на сцену.
Большинство из них учат русский язык. В школе языков или на знаменитых в Сарагосе «тертулиях» учительницы Ирины Хвостовой. Кстати, Ирина и ее сотоварищи по русскоязычной Ассоциации «Союз» и организовали этот праздник. Почему испанские ученики взялись в один прекрасный день за «великий и могучий»? Причины у всех разные. Кого-то просто вдруг «завлекла» русская культура. У когото протянулась в Россию более конкретная ниточка. Как, например, у «Онегина»-Хосе. Год назад он его жена Кармен привезли из Ульяновска тогда трехлетнего Андрюшу. Андрюша быстренько освоил испанский. А мама с папой параллельно принялись изучать язык сына.
Элегантная скрипачка Нила Кадантева, дуэт фортепиано-скрипка Ксении Юрчич и Ольги Саитовой, отрывок из кинофильма «Царь Салтан» и под занавес – «Подмосковные вечера» и «Катюша» дружно исполненные всеми, кто не прочь был продемонстрировать свои вокальные данные... Ну и заводные же наши девчонки! Уже пора расходиться, а они атакуют испанского гитариста, который только что виртуозно акомпанировал «Катюше»: «Давай «бесаме»!
...Со сцены на нас смотрел Пушкин. Внимательно слушал: «...como si fuera esta noche la última vee-eez!»...
Наталья ГЕРАСИМОВА (2005 год)
Нужна помощь в Испании? Центр услуг для жизни и бизнеса «Испания по-русски» - это более 100 наименований услуг на родном языке в любом регионе Испании.
{{comment.Author.Name}}
{{comment.PostDate}}