Испания по-русски
Объявления
Недвижимость
Экскурсии
Магазин услуг
Видеопродакшн
О компании
Контакты
Вакансии
Реклама на сайте
пн-пт, в России
пн-сб. в Испании
Заказать звонок
Запрос успешно отправлен.
Ваши данные для связи:
Имя
e-mail
Телефон
Тема обращения
Удобное время
Готово

Заверение переводов в Испании

заверение переводов

Сегодня весь мир вовлечен в процесс культурной, политической и экономической интеграции. Рабочая сила и инвестиции передвигаются по планете со скоростью света. Мы подписываем партнерские соглашения и инвестируем в экономику разных стран, заключаем межнациональные браки, учимся в иностранных университетах и презентуем свои продукты и услуги на семинарах и выставках в крупных городах мира. На своем пути мы встречаем препятствия. Первое из которых – языковой барьер. Второе – бюрократические заморочки.

Одно из самых интересных направлений для русских граждан – это Испания. Для заключения брака, для работы или обучения в Испании, как правило, требуется легализация документов в установленном законом и соглашениями порядке. Россия и Испания – страны-участницы Гаагской конвенции 1961 года, в рамках которой был регламентирован процесс упрощенной легализации документов в Испании путем проставления апостиля. Кроме проставления апостиля чаще всего испанские органы требуют предоставлять официальный перевод с русского на испанский язык, выполненный присяжным переводчиком и заверенный в Генеральном консульстве России в Барселоне или в Посольстве в Мадриде. Стоит обратить внимание на тот факт, что консульство не занимается переводами, а заверяет уже готовые переводы.

Помимо этого, между Россией и Испанией действует соглашение об отмене требования легализации документов, выданных органами ЗАГС. Таким образом, свидетельства о рождении, усыновлении, перемене имени, установлении отцовства, браке, расторжении брака, о факте нахождения в живых, смерти должны приниматься и признаваться испанскими и российскими органами без апостиля, но с официальным и заверенным в консульских учреждениях переводом.

Центр услуг для бизнеса и жизни в Испании «Испания по-русски» выполняет присяжные переводы и оказывает содействие в срочном заверении документов в консульских учреждениях. Если вы проживаете в регионах, то вам гораздо выгоднее будет обратиться в компанию, прислать нам документы на перевод и заверение, и мы сделаем все за вас. Если не можете найти время на оформление документов, наш сотрудник с удовольствием отправится в консульство вместо вас, чтобы заверить для вас переводы.

Тарифы по присяжным переводам можно посмотреть здесь.

Консульские тарифы за заверение страницы перевода, сделанного без участия консульства:

  • с иностранного на русский – 19 евро;
  • с русского на иностранный – 26 евро.

Тарифы компании «ИПР» по заверению переводов в консульстве:

  • один документ (любое количество страниц) – 180 евро;
  • более одного документа – по результатам консультации.

Путешествуйте, переезжайте, учитесь, работайте и узнавайте чужие страны, а мы поможем вам в борьбе против бюрократических заморочек!

 

Центр услуг в Испании

Центр услуг «Испания по-русски» – это полный комплекс услуг по легализации документов в Испании. Переводы, апостиль, доверенности, справки о несудимости, легализация дипломов, истребование документов.

+7 495 236 98 99 или +34 93 272 64 90, info@espanarusa.com

Статья оказалась полезной?
Да
(3)
Ваша критика помогает нам улучшать контент. Напишите, пожалуйста, что не так.
Отправить
Нет
(0)

Комментарии

Комментарий удален
Комментарий не опубликован

{{comment.Author.Name}}

{{comment.PostDate}}

Это обязательное поле

Сообщение об ошибке

Ошибка в тексте

Ваше сообщение будет отправлено автору. Спасибо за участие...

Используя España Rusa, вы соглашаетесь с "Политика cookies", "Политика конфиденциальности для пользователей ЕС" для улучшения вашего пользовательского опыта.