Признание документов о среднем образовании
Получение высшего, профессионального и последипломного образования в Испании стало не только модно и престижно, но и весьма перспективно для будущей карьеры. Испанские университеты уверенно завоевывают топ-позиции в мировых рейтингах. А еще, учиться в Испании намного дешевле, чем, например, в Англии или Америке.
Одним из ключевых моментов в прохождении пути от выпускника школы из постсоветского пространства до обладателя студенческого билета одного из испанских вузов является подтверждение вашего аттестата об окончании средней школы и признание его в Испании. Особенно пригодится данная процедура, которая в Испании называется омологация (homologación), абитуриентам, которые планируют поступать в государственные университеты или учебные заведения, подчиненные им. Фактически, процедура омологации обозначает приравнивание вашего свидетельства или аттестата к аналогу в испанской системе образования, что и позволяет иностранным абитуриентам поступить в учебные заведения следующего, после обязательного школьного образования, образовательного цикла.
Омологация школьных документов производится специальным отделом Министерства образования, культуры и спорта (Ministerio de Educacion, Cultura y Deportes, MECD) и является достаточно сложной и кропотливой бюрократической процедурой, успешное прохождение которой обуславливается правильностью ее реализации. Итак, что же необходимо предпринять для того, чтобы ваши документы были признаны в Испании? В первую очередь, необходимо правильно их подготовить еще до подачи в испанские органы власти.
Давайте же разберемся пошагово, что необходимо предпринять:
- Проверить правильность оформления и наличие всех необходимых печатей и подписей на свидетельстве или аттестате, а также на вкладышах к ним. Помимо этих документов вам может понадобиться и сертификат или выписка с результатами сдачи Единого Государственного Экзамена или его аналога.
- Проставить на вышеперечисленные документы штамп «Apostille». Данный штамп является международной стандартизированной формой заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Испания – в числе этих стран. Штамп «Апостиль» ставится только на оригиналы документов государственного образца. Поставить такой штамп у себя в стране можно в Министерстве образования. Вы также можете сделать это через нашу компанию.
- Перевести документы на испанский язык согласно требованиям Министерства образования, культуры и спорта Испании. Очень важный факт: сделать это можно двумя способами. Первый – перевести в любом бюро переводов и удостоверить правильность перевода в Консульском отделе Посольства Испании. Достаточно долгая и дорогостоящая процедура: оплата работы переводчика и оплата консульского сбора. Второй вариант – выполнить перевод у официальных переводчиков, зарегистрированных в Испании (traductor jurado). Такой перевод, можете быть уверенными, принимается во всех официальных инстанциях Испании. Наши сотрудники с удовольствием проконсультируют вас по вопросам правильности оформления и выполнения переводов.
- Подать ваши документы вместе с анкетой-заявлением в Министерство образования Испании (Мадрид) или в специальные отделы при органах власти различных провинций и автономий, а также вы можете это сделать через консульские представительства Королевства Испания в вашей стране. Всю информацию о компетентных органах можно найти на официальном сайте Министерства (http://www.mecd.gob.es ). Будьте готовы, что у вас могут запросить дополнительные выписки из учебного плана или другие документы, имеющие отношение к учебному процессу. Не стоит забывать, что Министерство образования Испании оставляет за собой это право.
- Ждать решения о признании ваших документов. Сразу настройтесь, что данная процедура может занять у вас несколько месяцев. В лучшем случае, от двух месяцев. Хорошая новость: многие университеты Испании, в связи с длительным периодом ожидания по омологации иностранных документов, предоставляют возможность «условного» принятия на учебу абитуриентов. Что позволяет отсрочить время подачи школьных документов и начать учебу еще до получения решения Министерства.
Как и все бюрократические процедуры, омологация школьных документов требует правильности выполнения каждого шага, а также терпения, но, в случае выполнения всех необходимых формальностей и требований, открывает двери лучших университетов Испании.
Наша компания с удовольствием поделится своим опытом и станет вашим надёжным союзником в бюрократических сражениях с «ветряными мельницами» испанской образовательной системы, а также поможет вам на любом этапе оформления ваших документов.
Процедура омологации аттестата проходит в два этапа:
1 этап – проставление апостиля на всех необходимых документах и их перевод, выполненный согласно требованиям Министерства образования Испании. Стоимость данного этапа составляет 480 евро.
2 этап – подача всех документов и заявления в Министерство образования Испании, контроль за процессом исполнения, получение документов в Министерстве образования Испании, пересылка документов по территории Испании. Стоимость данного этапа – 280 евро.
В стоимость услуги не входят: переводы, апостилирование, подача дополнительно запрошенных Министерством документов, а также доставка документов за пределами Испании.
Стоимость услуг
Услуга * |
Стоимость |
Сроки |
Проставление апостиля на диплом или аттестат (apostilla) |
380 € |
1–3 месяца |
Легализация диплома или аттестата (legalizacion) |
480 € |
1–3 месяца |
Омологация свидетельств о неполном среднем образовании и аттестатов о полном среднем образовании с вкладышами в Испании (homologación) |
280 € |
от 2 месяцев |
Омологация дипломов училищ, колледжей, техникумов и вузов в Министерстве образования Испании.(homologacion) |
450 € |
от 6 месяцев до 2 лет |
Координация и проверка возможности омологации дипломов училищ, колледжей, техникумов и вузов в Министерстве образования Испании |
150 € |
по запросу |
* Цены приведены на стандартные документы. В индивидуальных случаях их стоимость определяется после консультации.
Центр услуг в Испании
Центр услуг «Испания по-русски» – это полный комплекс услуг по легализации документов в Испании. Переводы, апостиль, доверенности, справки о несудимости, легализация дипломов, истребование документов.
{{comment.Author.Name}}
{{comment.PostDate}}