В отличие от наших далеких предков у современного человека больше способов выучить иностранный язык, чем перечитывание и перевод священных книг. А уж в век информационных технологий проблема и вовсе остается только одна – заставить себя либо найти мотивацию.
А чтобы заставлять себя было комфортнее, существует множество виртуальных помощников. Давайте разберемся, какие бывают интернет-ресурсы для изучения испанского языка. Все ресурсы можно разделить на несколько крупных групп. Мы кратко опишем каждую и приведем 1–2 примера. На самом деле их, конечно, намного больше: обо всех нам известных расскажем подробно в следующих статьях.
Словари
Это те же привычные для нас словари, только переведенные в удобный электронный формат. Не нужно идти в библиотеку и листать многостраничные тома. Думаете, что словари – прошлый век? Да, если они составлены вручную. Если они построены на основе Национального корпуса и содержат кроме собственно толкования еще и примеры фразеологических сращений, то такие словари бывают очень полезны. Смотрите: DRAE, academic.ru, slovari.yandex.ru.
Словари бывают толковые, одноязычные, где испанское слово объясняется на испанском же языке, – такие подойдут тем, у кого уже есть уровень B1. Переводные словари, в частности, русско-испанские, подойдут всем. В чем ценность? В словаре может быть указано редкое значение, которое трудно найти через Гугл, например.
Корпусы языка
Они близки к словарям, но в чем-то более функциональны, так как в корпусах перевод того или иного слова дается в реальном употреблении, то есть в контексте (но может быть проблема с поиском редких значений). Многомиллионные базы данных таких поисковиков, как Google и Yandex, например, позволяют посмотреть наиболее популярный вариант и даже изменение употребительности слов в разные годы.
Электронные переводчики
Полезны только для проверки написанных вами фраз: если перевод выглядит нормально, то и фраза с большой долей вероятности корректна. Переводить ими отдельные слова крайне не рекомендуется. Самый популярный онлайн-переводчик – классический google.translate.
Карточки
Классические наглядные пособия, перекочевавшие в виртуальный мир. Это могут быть и таблицы глагольных спряжений, и списки вводных слов, и просто карточки со словами. Например, сайты quizlet.com, espagram.es.
Онлайн-тесты для определения уровня
Тестирование нужно для того, чтобы определить свой примерный уровень и понять, в каких темах вы «плаваете». Таким же образом можно увидеть и свой прогресс в изучении испанского языка. Попробовать свои силы можно на www.lengalia.com, www.ave.cervantes.es/prueba_nivel и на портале www.portal-espanol.es.
Сайты с грамматикой и/или упражнениями
Какие бы современные технологии ни использовались в изучении языков, без грамматики – никуда. Понятно, что упражнения ради упражнений бессмысленны, поэтому самое важное – найти сайты с встроенной проверкой упражнений. Смотрите их, например, на портале Aprenderespañol.org.
Онлайн-библиотеки
Пользуясь такими библиотеками, можно читать книги, смотреть фильмы, слушать аудио. Все это, естественно, на испанском. С книгами все кажется совсем простым, выбирай книгу и читай. Но нужно помнить об ограниченном словарном запасе и пробелах в грамматике на низких уровнях владения языком. Адаптированную литературу можно найти на hispanistas.ru и clasevirtual.ru.
Одна из наиболее богатых библиотек образовательных видео – известный всем YouTube. Перечислить все каналы невозможно, да и не нужно, их легко найти самостоятельно по таким ключевым словам как «ELE», «Recursos ELE», «Español como lengua estranjera».
Обучение обучением, но и о развлечении забывать не стоит. Главное, смотреть фильмы не просто так, а правильно, с испанскими субтитрами, имея возможность многократной прокрутки интересного или сложного фрагмента. Ищите такие видео на онлайн-ресурсе clasevirtual.ru. А сериалы с субтитрами, да еще и с полной транскрипцией, есть на сайте испанского канала RTVe.es.
Для улучшения навыков аудирования полезно слушать музыку и сравнивать услышанное с текстом: musica.com, es.lyrsense.com. На сайте radialistas.net – аудио различной длины с полной транскрипцией, причем есть даже аудиосериалы.
Подкасты
Подкасты – это видео или аудио отрывки различной длины, обычно короткие. Чаще всего они сопровождаются транскрипцией и/или субтитрами. Подкасты бывают на любые темы, от политики до вопросов развития ядерной физики: www.notesinspanish.com, www.spanishpodcast.net, www.spanishpodcast.org, cienciaes.com.
Сайты теле- и радиоканалов
Нет ничего лучше для изучения языка (кроме разговоров с носителями), чем каждодневное погружение в испанский посредством телевидения и радио. Практически у всех радиостанций и телеканалов теперь есть возможность слушать и смотреть их en linea, то есть онлайн. Есть на телеканалах и видео в записи: http://www.antena3.com, lasexta.com, тот же rtve.es. Среди радиостанций можно выделить RNE (Radio Nacional de España) и СadenaDial или Cadena 100, потому что там ставят только испаноязычную музыку, а также есть возможность посмотреть, какой исполнитель и трек проигрывается.
Мобильные приложения, стимулирующие изучать язык
Личный мотиватор, нудно напоминающий каждый день о необходимости выполнить упражнения или проверить свой словарный запас. Этакий испанский тамагочи в вашем телефоне, например www.memrise.com, www.duolinguo.com.
Форумы для консультаций по языковым вопросам
Здесь можно задать вопросы по грамматике, стилистике, языковым различиям испаноязычных стран. Или можно посмотреть ответ на уже заданный кем-то вопрос. Прекрасный источник редких знаний – WordReference, проблемой может стать лишь тот факт, что общение на форумах происходит либо на английском, либо на испанском языках.
Чаты и социальные сети
Идеально подходят для практики полученных на других ресурсах знаний, регистрируйтесь и рассказывайте о себе все, что можете. Ну, или что хотите. Пробуйте, например, Italky.сom или interpals.net. Вообще, для образовательных целей можно использовать любую привычную социальную сеть, достаточно подписаться на подходящие паблики, типа «Estudio español» или что-то подобное.
Мультиресурсные порталы
Сайты, где вы можете и читать, и смотреть, и свой уровень проверить и узнать о новостях в мире изучения испанского как иностранного (ELE – Español como lengua extranjera). Лучше закрепить парочку из них (например, Bliubliu.com, Hispanomania.ru) в закладках вашего браузера и время от времени заглядывать. Не забудьте зайти на cervantes.es – портал Института Сервантеса, главного органа популяризации испанского языка в мире. Именно эта организация выдает дипломы DELE.
Ресурсы, посвященные культуре испаноговорящих стран
Изучая язык, мало выучить слова и запомнить грамматику. Нужно проникнуться культурой страны или народности. Hablacultura.com, Cuadernointercultural.com – электронные журналы для тех, кого интересует язык и культура испаноязычных стран.
Много информации о культуре Испании вы найдете и на нашем портале espanarusa.com.
Центр услуг в Испании
Центр услуг «Испания по-русски» – это Ваш гид по обучению в Испании. Подбор учебных заведений, перевод в испанский вуз, визы, ВНЖ для всей семьи, детские лагеря, спортивные и английские школы.
{{comment.Author.Name}}
{{comment.PostDate}}